中影人教育播音主持中心

电视纪录片配音常见问题及解决方法

电视纪录片是以电视画面为第一要素,解说通常都是为画面服务,补充和升华画面。今天为大家分享下电视纪录片配音中常见的问题及解决方法。

配音

一、声音气质与片子风格不符

在实际工作中,纪录片导演在选择解说者的时候,往往要考虑解说者声音条件是否适合本片对解说声音气质的要求。很显然,导演不会选择气质柔弱、声音甜美的解说者去解说宏大的政论片,也不会选择声音苍劲、浑厚的解说者去解说优美的风光片或者轻松的娱乐片。

在解说中,一种情况是片子要求声音气质与本人气质相距较远,这种一般很难通过调整自己的声音、情绪来适应;另一种情况是由于解说者身份确定的不到位造成声音气质与片子风格不符合。

好的解说者对自己的声音音色、表达技巧能够控制自如,声音承载能力很强,在一定范围内具有很强的塑造能力,从而可以适应更多类型、风格纪录片对解说者声音气质的要求。

二、语言表达样式把握不准

准确地把握语言表达样式,并能及时表现在有声语言上,是播好纪录片的基本要求。同时,在学习实践中,应该使自己把握多种表达样式以便驾驭更多类型的纪录片。

如果表达样式把握不准,就会让人觉得声音和片子立意、风格不符合。用白话型解说样式去解说恢宏大气的政论片,用活泼娱乐型的样式去解说历史人文纪录片,显然都是不妥的。而在实际中,我们的学生往往把握不准表达样式,或者心中知道这部片子应该是以什么样式来表现,口头却表现不出来;也有的学生习惯于一种自己固有的表达样式,无论什么类型的纪录片,都以一种不变的样式去解说,造成千篇一律,千篇一声。

在平常的训练中,即便知道每种样式的特点,往往也很难在短时间内真正把握和灵活运用。最简单的方式是,可以录下各种纪录片解说表达样式的代表性节目,通过欣赏、分析、模仿在大脑中形成一种样式库。在以后的实践中,遇到类似的纪录片,立即调出同类型相似解说样式。这样可以让我们很快进入创作状态,有效达到出口即是的目的。

但我们要注意,无论是在模仿的初级阶段还是高级阶段,模仿的都不应该是声音形式。同时也应该明确,配音解说的模仿不应该是为了像。很多时候,学生只追求表面上的形式,以为模仿得像谁,就基本掌握了配音解说的规律,于是就专在音色上尽力效仿,最后导致用气发声僵化,表达方法呆板单一。

遇到这种问题,我们可以试着多为自己找几个模仿对象,分析其代表作品的表达特点以及表达规律,找出其与片子贴合的创作特点。并根据自身条件结合该类型纪录片一般表达样式,进行自己的再创作。

三、重音处理不当

重音处理不当或不好是学生们非常容易出现的问题。很多学生追求少大起大落、平淡、质朴,忽略所有可能的重音,一概赋予语句平缓的语势,让人听来觉得缺乏滋味,甚至形式大于内容。

事实上,电视纪录片解说的重音处理是相当灵活的。一般来说,纪录片解说的重音是根据画面来选择的,处理上清楚但不过分。抒情、议论的时候解说往往没有明确的画面对应,一般强调情感重音;叙述讲解时,逻辑、结构重音比较突出,尤其是当画面不能准确表达含义的时候。反之,如果画面已经非常明确地强调了需要突出的内容,解说中的重音便不需过分强调。

四、重视形式,忽视内容和感受

现在,有的纪录片解说为了强调所谓的客观、自然地陈述,在表达上追求无重音、无感情的状态,一味地平淡表述。这种解说初听起来似乎形式新颖,让位画面且不失韵味,实则陷人形式主义怪圈,忽视表达技巧,忽视真切感受,甚至不能发挥有声语言在电视纪录片中的作用。我们在练习和实践中都要特别注意不能盲目效仿和追求形式。形式大于内容的表达是不可取的。

拿到一篇稿件,在把握稿件内容、题材,片子整体创作意图的基础上,可以对稿件赋予一种总体上的规划,这规划包括节奏、语气、基调等。但它仅仅是一个规划,不是僵死不变的模式、框框,是随着思想感情运动可以有新的创造的。思想感情和语言表达从稿件内容出发,即便打破了原来的设计,也会较好地传情达意,甚至比原设计更好,更有新意。

电视纪录片配音常见问题及解决方法今天就分享到这里啦!更多配音艺术方面的学习资料可以在中影人艺考播音主持培训学校配音艺术栏目中查看。了解播音艺考最新信息可在线咨询专业老师。

说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除 (QQ:1624823112),万分感谢!