中影人教育播音主持中心

配音者如何通过模仿使口语更加标准化?

  配音的人员是通过模仿各种声音来实现,但是模仿的不标准就会失去应该有的效果,那么,如何通过模仿使口语更加标准化?

配音

  请问如何通过模仿使口语更加标准化?

  刘老师:先来简单说一下“标准化”,语言是一个大的系统,想要标准化,你得先知道什么是标准。这就需要系统学习声母、韵母、声调等,然后熟悉掌握音变规则、停连、重音等创作技巧,最后运用到自然的语流当中,形成口语状态。

  再来说一下“模仿”,模仿是配音员语言学习的初级阶段,模仿有利也有弊。你能模仿到精髓,也有可能模仿了他不经意间的语言陋习。

  所以,如果想仅仅通过模仿这个途径让自己的口语标准化,那唯一的途径就是选好模仿对象,选择口语比较标准的人。

  Q:模仿的技巧有哪些?

  刘老师:首先,明确目的。你模仿是为了什么,是追求“像原声”,还是追求角色和剧本本身。学生配音中的模仿大多追求“像原声”,我在这里补充一下,配音并不是就必须得“像原声”,原声也不一定配得特别符合剧本角色(当然一些耳熟能详、大家公认非常好的经典作品除外)。模仿只是为了让我们更快地找到如何创作的状态,让我们找到自己运用声音的位置,通过模仿来判断我们是否会自如地运用自己的声音。

  其次,保证频率。很多人认为模仿“有点像”的时候就会沾沾自喜,其实这个时候还远远不够,要做的是乘胜追击、反复地听和练习,在此期间声音位置发生的变化过程就是学习的过程。

  最后,注重反馈。受众的评价是最好的老师,不要怕,哪怕不像或者不好都没关系!你拿给别人听的时候一定是你反复锤炼或者遇到瓶颈的时候,一定要让受众听且评判。从受众反馈中看是否真的像,能够感知并说出哪里像哪里不像,这也是播音主持培训的艺考生学习的过程。

说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除 (QQ:1624823112),万分感谢!