配音是播音主持专业的一门课程,同时,配音也是一门语言艺术。影视剧通过配音,将声音与屏幕上的形象完美结合,使的人物的形象和歌星更加突出,广告通过配音,传递出的特的味道,纪录片通过配音,传递出与画面相符的气息,动画片通过配音,将画面人物和动物生动化……
可见,配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。那么,播音主持专业配音该怎么学呢?
配音虽也属话筒前的语言艺术范畴,但它不同于演播,挖掘书面含义后,可以自己根据理解去设计语调、节奏;亦不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面平叙直述、娓娓道来。影视配音要求配音演员绝对忠实于原片,在原片演员已经创作完成的人物形象基础上,为人物进行语言上的再创造。它使配音演员受到原片人物形象、年龄、性格、社会地位、生活遭遇、嗓音条件等诸多因素的限制,不允许演员超越原片自由发挥,另立形象。同时又要求配音演员根据片中人物所提供的所有特征,去深刻地理解、体验人物感情,然后调动演员本身的声音、语言的可塑性和创造性去贴近所配人物,使经过配音的片中人物变得更丰满、更富有立体感。
语言艺术是表演艺术中重要的,不可分割的一部分,在用语言塑造人物时处处都需有坚实的表演基本功底做基础。下面从两个方面谈谈配音演员在经过严格的表演及语言基本功训练后,如何较快、较熟练地掌握配音艺术中体验——体现的过程。
牢牢地抓住原片风格紧紧地贴近所配人物。影片的风格必然取决于导演的风格,它是导演在影片中所表现出来的艺术特色和创作个性,而导演的风格则需要通过演员的表演才得以具体体现。播音主持专业的学员要记住这个原则哦!
配音演员是在原片演员已经创作完成的形象基础上进行的语言再创作,可以称之为语言的二度创作,它必须忠实于原片,忠实于原片的风格、时代气息、国度差异与语言习惯等等。配音演员的工作周期短,接触的人物形象多,可以说是两、三天换一个新面孔,无论在性格、类型和年龄跨度上差异都很大,绝无雷同。这些人物又是出自不同表演风格的导演之手,由来自不同的国家、不同民族,且有着不同表演风格的各类型演员扮演,这就要求配音演员迅速、准确地掌握影片风格,去贴近所配人物的形象。首先要弄清楚影片是中国的,还是外国的?是喜剧、悲剧、还是正剧?演员的表演风格是生活化的,还是戏剧化的?这都将直接决定配音演员的语言风格。比如:同样是国产戏,有反映大城市生活的,有反映偏远山村生活的。而在大城市生活中,有反映知识分子、学生、干部生活的,也有区域性较强、地方色彩较浓郁的城市居民的生活(如北京的天桥一带,上海、苏州的弄堂)。是反映老北京人生活的要运用老北京人的语调、语气进行配音,使观众看了觉得熟悉、亲切,地方色彩鲜明。如果把反映老北京人生活的戏如《骆驼祥子》、《龙须沟》的语言换成字正腔圆、四声规范的标准普通话,那么影片也失去了它应有的色彩。播音主持专业的你,读到这里是不是感觉醍醐灌顶呢?
由此可见,配音要忠于原创,高度还原是配音的最高境界。播音主持专业的学员在学习过程中要深刻理解要配音的人物、动物的特点,以及场景感受的塑造,给人身临其境的感觉。
说明:文章内容来源网络整理仅供参考,如有侵权请联系删除 (QQ:1624823112),万分感谢!